台灣文學走向國際,
寶寶專用皂
,是近年台灣文壇一致努力的方向。曾參與台德文學交流的吳明益、劉克襄、鴻鴻等人,
新鮮白木耳哪裡買
,將在台北國際書展的座談中,
工業廢水回收
,分享他們「不可告別的經驗」,
銀耳功效
,此外,
繼承糾紛
,夏宇的譯者Steve Bradbury、吳明益的譯者Darryl Sterk、鯨向海的譯者Lee Yew Leong,
視力訓練眼鏡
,也將共聚一堂切磋彼此「翻譯台灣」的經驗。
● 1/31(四)10:30-11:30
一館101主題廣場(紅沙龍)
講題:不可告別的經驗──
台德文學交流
與談:Dr. Janetzki、吳明益、
劉克襄、鴻鴻、唐薇
● 2/1(五)12:00-12:45 一館102藍沙龍
講題:翻譯台灣
與談:Steve Bradbury、Darryl Sterk
、Lee Yew Leong,
去角質
,,