Google中翻英更準確 全靠機器學習

Google翻譯的中翻英功能,

老虎機怎麼玩

,已導入全新的AI機器學習系統,

帶貨直播

,錯誤率大幅下降。(圖/翻攝Google翻譯)

在AI(人工智慧)的領域,

中和 抽脂

,Google向來不吝於展現他們研發的企圖心與階段性成績單。根據Google最新公布的資料,

被娛樂城詐騙怎麼辦

,他們已將全新的機器學習技術運用在Google翻譯的中翻英功能當中。統計結果顯示,

娛樂城排行

,已成功讓翻譯錯誤率下降55%~85%,

joyruqo

,成果頗為亮眼。

Google揭秘機器學習7大關鍵

谷歌DeepMind打算運用機器學習治療特定癌症
在此之前,

台南醫美診所

,Google早已在最新即時通訊App─Google Allo以及信箱App─Gmail Inbox當中,運用了深層神經網絡的技術。而根據Google Research Blog公布的內容(Google對此研究內容,也發表了一篇相關論文),目前他們已將全新的Google Neural Machine Translation (GNMT)系統,運用在Google翻譯的中翻英功能裡,以成效來看,成功縮小了人類與機器翻譯之間的距離。該研究透過運用GNMT系統的Google中翻英功能,來翻譯取自維基百科以及新聞網站的詞句,在雙語評審委員的見證下,證實此系統的翻譯錯誤率下降了55%~85%。然而即便如此,在藉由神經網絡的輔助下,機器翻譯仍舊會出現人類翻譯時不會犯的錯。例如,漏字、人名或專有名詞上錯譯,還有就是只翻譯單句,但未考慮上下文的結果。根據Google的規劃,在GNMT全面導入Google中翻英功能(Web以及App)後,他們也預計在未來幾個月內,將此技術套用至Google翻譯所支援的超過10000種語言對翻的組合中。如果你常借重Google翻譯來為你解決中翻英的問題,不妨可親自來試試看,導入GNMT的Google中翻英功能,是否真的變準確了!(中時電子報)

文章來源:Google Research Blog,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。