食品添加物看不懂 食藥署翻譯俗名

食品添加物不再令人霧煞煞,

王功採蚵車

,過去民眾常反應看不懂包裝食品上艱澀專有名詞,

英文翻中文

,食品藥物管理署整理26種常見的添加物,

關鍵字廣告

,列出白話文俗名翻譯,

柔膚雷射

,例如「L-麩酸鈉」叫「味精」、「碳酸氫鈉」叫「小蘇打」、「氫氧化鈣」為熟石灰,

負離子

,業者可依俗名標示,

小地磅

,讓民眾一目瞭然。食藥署去年中實施的食品添加物標示新制,

北部水晶指甲

,規定複方食品添加物必須全部揭露,要寫出完整成分,不過卻衍伸出民眾看不懂的問題。隨意買一包市售洋芋片、巧克力餅乾、口香糖或泡麵,上面的食品原料或成分名稱,洋洋灑灑列了數十種,全都是某某酸鉀、某酸鈉、某酸鈣等專有名詞,多數人一頭霧水。食藥署食品組科長李婉媜表示,今天公告26種常見添加物的通用名稱,未來業者可依通用名稱標示,幫助民眾理解產品內容。舉例來說,洋芋片上的「L-麩酸鈉」就是味精,巧克力餅乾中的膨脹劑「碳酸氫鈉」就是小蘇打,飲料中的「玉米糖膠」其實就是三仙膠;而水果糖會添加的維生素C,多數人習慣稱為維他命C,未來業者也可標示維他命。李婉媜指出,其餘的添加物包含苯甲酸類,可把苯甲酸改成安息香酸,如苯甲酸鈉可稱安息香酸鈉;己二烯酸類則可稱山梨酸,如己二烯酸鈣,可叫山梨酸鈣;去水醋酸可稱脫氫乙酸;氫氧化鈣可叫熟石灰、氧化鈣可叫石灰或生石灰;D-山梨醇可叫山梨糖醇。食藥署提醒,食品添加物應依法標示,否則可依食安法開罰3到300萬元,違規產品需回收限期改善,違者不得販售。林口長庚臨床毒物科主任顏宗海說,取通用名稱,有助民眾了解添加物內容。不過即使如此,部分添加物對民眾來說仍相當陌生,簡單的判斷方法就是,特殊族群應少吃含有部分成分的加工食品。如腎臟病患應避免磷酸XX、XX鉀、XX鋁或含代鹽的食品;而心血管病人對於高油、高鈉或含XX鈉的加工食品都要酌量攝取;糖尿病患應避該高糖食品。(中時即時),

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。